|
Publication
Division of IAMMS (Earlier ‘Shifaul Mulk Abdul Latif Memorial
Committee’):
Before the
existence of Ibn Sina Academy, publications were done under the aegis of Tibbi Academy, formed in 1963. The first book of the Tibbi Academy was Daur
Jadeed aur Tibb (Modern Times and Unani Medicine). From 1965
to 1970, a monthly Urdu journal, Al-Hikmat,
was published under the auspices of Tibbi
Academy. Under the Shifaul Mulk
Memorial Committee many more publications came into existence and are
known to the world of history of medicine. The Memorial Committee and Tibbi Academy are now a part of the Publication
Division of Ibn Sina Academy.
In addition, the quarterly Newsletter of Ibn Sina
Academy is also a part of Publication Division.
The academy has published a number of books on the
history of medicine and sciences including pharmacology and literature.
Following is the list of publications:
A. History of Medicine
- Daur Jadeed Aur Tibb, 1963
- Tarikh llm Tashrih,
1967
- Ilmul Amraz, 1969
- Resalah Judia, 1971
- Tajdeed Tibb, 1972
- Bayaz Waheedi, 1974
- Matab Murtaish, 1976
- Tazkerah Khandan Azizi
1978
- Kitabul Murakkabat 1980
- Safvi Ahad Main Ilm
Tashreeh Ka Mutala,
1983
- Hayat Karam Hussain,
1983
- The Azizi Family of Physicians, 1983
- Aligarh Key Tibbi Makhtootat,
1984
- Qanoon lbn Sina Aur
Uskey Shareheen wa Mutarjemeen, 1986
- Risalah Nabidh (Edited with Fascimile), 1986
- Tibb Firoz Shahi,
1990
- Research in Ilmul Advia,
1990
- Risalah Atrilal, 1993
- Studies in Ilmul Advia,
1994
- Dilli aur Tibb
Unani, 1995
- AI-Advia al-Qalbia,
1996
- Tibbi Taqdame, 2001
- Aina-e Tarikh Tibb,
2001
- Asmaul Advia, 2002
- Maqalat Shifaul Mulk
Hakim Abdul Latif, 2002
- Hakim Ajmal Khan, 2004
- Persian Translation of Qanun Ibn Sina aur uskey Shirehin wa Mutarjamin, 2004
- Jawami Kitab Al-Nabd
Al-Saghir of Galen, 2007
- Risalah Fi Auja Al Niqris of Qusta Ibn Luqa, 2007
- Ainul Hayat of Mohammad Ibn Yusuf Harawi, 2007
- Rislah fil Nabidh,
2007
- Kitab al Anasir of Galen, 2008
- Kitab Al Mizaj of Galen, 2008
- Kitab fi Firaq al
Tibb of Galen 2008
- Tazkira Atibba-e-Asr,
2010
- Post Graduate Education, Research Methodology
and Manuscript Studies in Unani Medicine, 2011
The details of few of the above books by Hakim Syed Zillur Rahman can
be read from open library Publications
of Hakim Syed Zillur Rahman
B. History of Science (Mass Communication)
·
Science for the
Masses – Dynamics of Popular Communication by Afreena
Rizvi, 2002
C. Pharmacology
·
Tauzihat Kulliyat Advia by Dr. Abdul Latif,
2002
·
Tauzihat Kulliyat Advia by Dr. Abdul Latif,
2004
·
Kitab Amal Ilmul
Advia – 1 by Dr. Abdul Latif, et al, 2004
·
An Introduction to
Environmental Pharmacology by Syed Ziaur
Rahman, M Shahid & Varun
Gupta, 2008
·
A Guide to the Alternatives to Animal
Experimentation by Syed Ziaur Rahman & Tariq Salman,
2009 (revised edition, 2010)
D. History of Institution
·
History of NRSC,
AMU, Aligarh, by Syed Ziaur Rahman, 2000
E. Travelogue
- Iran Nama, by Hakim
Syed Zillur Rahman, 1998.
- Safar Nama
Bangladesh by Hakim Syed Zillur Rahman, 2006
F. Literature
- Ross Masud by Hakim
Syed Zillur Rahman, 2011
- Jharoke Se by Syed Tassawer
Hussain, 2002
- Team India in World Cup Cricket by Mr. S. Hasan Asif, 2007
- Mîzân-i Harf, by Hakim Syed Zillur Rahman,
2012
OUR MOTTO OF PUBLICATION
MAINLY IN URDU
It’s a
historical fact that the transmission of Graeco-Arabic
medicine to Europe took a circuitous route with scholars of early medieval period (661-1031) translating from the Greek or Syriac to the Arabic. Three centuries later (circa 1540),
the same literature was translated from the Arabic or Hebrew to the
Latin. With the advent of the printing press, Latin replaced Arabic. By the 18th century,
modern European languages
(French, German, Italian, and English) replaced Latin. Between the 9th
to the 13th centuries, Arabic
was the major language of medicine and science.
In 19th and 20th Century,
these philosophies and Graeco-Arabic medicine
became (almost) forgotten when modern physicians went "back to the
basics“. However, the system remained alive in some parts of the world
especially in Indian subcontinent. Since
the 18th century, translation of important Arabic and Persian
medical works and textbooks into Urdu as well as the compilation of
independent works in Urdu began when Urdu became the language of science
and literature in India.
Arabic
medicine was not simply a rendition of Greek knowledge; its continuity in
terms of achievements and progress could still be seen in Indian
subcontinent as a practicing system of medicine.
The translation, commentary and addition of knowledge from Arabic and Persian into Urdu is still unabated. We believe that unless Urdu becomes a storehouse of modern
knowledge by extending its scope to include in its fold all modern
discipline, particularly, the modern science and medicine, it is bound to
loose its appeal for the younger generation. It
is quite apparent today that Urdu should not confine itself to pure
literature, that is, poetry, short stories and novel writing. Further,
along with the above-mentioned, our intelligentsia should also be aware
of our scientific heritage, particularly that of medieval India. Urdu is
the language, through which some of the students gain access to modern
developments in medicine and science- hence the importance of textbook
writings in Urdu.
Contact
us for more info
|